血液透析医生经常读错的几个字
医学里面很多词汇,由于在日常生活中不那么经常使用,所以,容易被念错,甚至于很多医生护士也会读错。 比如,最为常见的:癫痫的「痫」字,应该读作xian,二声,也就是发「闲」的音。不过很多人经常读作jian,一声,也就是「坚」的音。甚至于神经科的很多老教授也会读错。久而久之,大家都知道ta说的是啥,不会产生误会,也就这么将错就错了。 再比如,甲硝唑的「唑」,应当读zuo,四声,也就是「坐」的音,可如果你听到的是cuo,四声,也就是「错」,也不影响理解。 还有个更好玩的,荨麻疹的「荨」字到底应该念啥?在中药「荨麻」里,它读作qian,二声,也就是「钱」的音,可在皮肤过敏导致的皮疹「荨麻疹」里,更多的人读作xun,二声,也就是「寻」的音。这俩音貌似都曾经在《新华字典》中被收录过。不过,汉语的读音的发展有约定俗成的说法,往往一个字经常念错之后,错误的读音慢慢的就变成了正确的读音了。我不太清楚现在最新版本的《新华字典》里面怎么规定的这个字的读音,但从各种其他途径了解到的信息是:「荨」字本应该只有qian这一个发音,只是后来经常被医生念做xun麻疹,所以,干错,就把xun的音扶正了。 类似的还有确凿的「凿」字,我上学的时候,在「确凿」这个词语里还念做zuo,四声,也就是「做」的音,可后来,很多人误念为zao,二声,《新华字典》干脆将错就错,只保留了「zao」这一个音,「确凿」里也念做zao,二声。 不信?查字典去!记得要查最新版的哦! 言归正传,范围再缩小一点,在血液透析领域,是否有经常被念错的字呢? 简单总结了一下,还真有几个跟血液透析相关的字经常被念错的。简单列举如下三个,一个一个来。 第一个:桡 桡骨,桡动脉,里尺外桡......我们建立内瘘最为常用的血管里就有这个桡动脉。但这个「桡」字应该念啥? 正确的发音应该是rao,二声,也就是「饶」的的音。但很多时候,医生会误念为nao,二声,音同痒痒挠的「挠」字。 跟之前的例子一样,无论念啥,听者都知道讲者在说什么,不会搞错具体含义。但这个字确实只念rao一个音,其他读音都是错的。 第二个:缬 肾脏科常用一种降压药叫做缬沙坦的,常见的商品名是「代文」,这个「缬」字应该念啥? 正确的读音是xie,二声,也就是「鞋」的音。但经常被误读为jie,二声,也就是「节」的音。 同理,无论xie沙坦,还是jie沙坦,都不影响理解。错了也就错了。 最后,带来你可能最想不到的一个字,也是经常被念错的一个字....... 能想到是哪个字吗? 刷刷屏,往下拉! 继续! 好,刷屏结束! 第三个:血 哈哈,想不到吧!? 血液透析的「血」字,应该念作什么音?图中显示,应当读做xue,四声,音同噱头的「噱」,或者戏谑的「谑」。 不过我相信很多人都会读作三声,尤其在「血液透析」这个词语里,读四声你不觉得别扭吗?「噱」液透析?咋那么怪怪的?还是「雪」液透析听着顺耳吧? 事实上,字典上根本没有xue,三声这个读音,也就是没有「雪」这个读音。 如果这个字念三声的话,只能读xie,写字的「写」。 结论:所有读作「雪」液透析的读法都是错的! 别问我咋知道的,为了这个字的读音,跟我家小学生打赌还输了10块钱呢! 不过,言归正传,读错字这事吧,本身并不丢人,尤其是如果读音根本不影响讲者和听者的交流的情况下,更是如此。或许若干年之后,字典也会改了呢!? 但如果把账记在什么小时候上学条件不好,经历了wenge什么之类的外在原因的话,就有点不太讲究了。 wenge过去几十年了,早TMD干什么去了? 完。 卡卡赞赏 人赞赏 |
转载请注明地址:http://www.qianmae.com/xmgnzz/3337.html
- 上一篇文章: 一再读错的这些字可能要改读音了
- 下一篇文章: 辨字析词关于凹荨麻衣锦还