这些字的拼音改了咬文嚼字主编还没定
说(shuì)服变成了说(shuō)服,一骑(jì)红尘变成了一骑(qí)红尘……这两天,发在中国播音主持网的《播音员主持人请注意,这些字词的拼音被改了!》一文,在网友中炸开了锅。这些读音真的都要改过来吗?这些字的读音改了吗?《播音员主持人请注意,这些字词的拼音被改了!》一文中,到底罗列了哪些字读音的修改?“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(shuāi)。”“远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。”“一骑(qí)红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”……衰在诗中本读cuī,斜在诗中本读xiá,骑在诗中本读jì。由于读错的人较多,现已更改拼音。现在新版教科书上的注音是衰(shuāi)、斜(xié)、骑(qí)。类似的还有不少,比如:“说客”的“说”原来读“shuì”,但现在规定读“shuō”,另外还有说(shuō)服;“粳米”的“粳”原来读“jīng”,但现在要读“gěng”。记者翻看了商务印书馆出版的《新华字典》第11版发现,大部分字词已敲定新读音了。如坐骑(jì)变成了坐骑(qí);确凿(zuò)变成了确凿(záo);呆(ái)板变成了呆(dāi)板。荨麻仍读荨(qián)麻,但荨麻疹已变成荨(xún)麻疹。而在 |
转载请注明地址:http://www.qianmae.com/xmsqbc/11209.html
- 上一篇文章: 曼且思普通话每日认读荨麻的荨居然不念
- 下一篇文章: 资深语文老师捍卫汉语纯洁性不赞成根据大