说shu客,坐骑q,那些年辛苦背诵的
北京痤疮专治医院 https://m-mip.39.net/disease/mip_8583101.html文 孙小婷这几天,网友针对拼音改了的帖子引发热议,许多人称“自己上了个假学”。有网友查字典发现,许多自己读书时期辛辛苦苦背了几年的“规范读音”,现在竟悄悄变成了“错误读音”;而经常读错的字音,现在竟变成了对的……根据年教育部发布的《普通话异读词审音表(修订稿)》“说客”的说念作shuì,“说服”改成了shuō血不再分xuè和xiě了,统读为xuě,应届不再是yīng届,变成yìng届,心宽体胖pán改成了心宽体胖pàng。网友表示:哭了,扣的分不知道还能不能补回来。但很快《咬文嚼字》主编站出来回应,说目前这份网上流传的标准读音,很多来自尚未正式发布的《普通话异读词审音表(修订稿)》,并非正式稿,目前还是应该以年发布的《普通话异读词审音表》为准。看到这里,这场关于拼音的大讨论,恐怕让不少小伙伴感到有点懵,有些字究竟该怎么读才对呢?语言,其实是一种约定俗成,一直处在动态变化之中。比如,“荨麻疹”一词的读音,本来应该是qiánmázhěn,因其构词是从“荨麻(qiánmá)”这一植物得来的,但很多人都只“读半边”,所以年公布的《普通话异读词审音表》就将其改成了xúnmázhěn,这一读音就经历了从“约定俗成”到“法定规范”的过程。类似的还有↓↓顺应大众“将错就错”,这一思维也被运用到了部分成语上。比如“空穴来风”本来是有所根据的意思,却常被误用为“毫无根据”,最后《现代汉语词典》把这两种意思都收录了。语文老师强调过无数次的“七月流火”现在也有两种意思了,而且还截然相反,既可以表示“天气转凉”,也能用来说明“天气炎热”。于是,“习非成是”就成了汉语“从俗从众”的一个典型过程。所谓念念不忘,必有回响。毕竟知识都可以几十年一变,文字不妨也与时俱进,跟上时代的脚步,也听从广大使用者的心声。然而,面对拼音的变化,不少网友表示自己改不了,更认为一些说法扭曲了原意,影响古诗文的韵律,破坏诗歌的意境。比如“一骑红尘妃子笑”,取消jì的读音硬读成qí,不免少了些舒朗和气势,连平仄都不协调了。可见“从俗从众”,有的时候也会造成不适感。而避免不适感,一方面要从得有理有据,不能将错的硬掰成对的;同时也要循序渐进,用既谨慎也开放的态度对待字音演变。毕竟,语言是我们日日挂在嘴边的交流工具,也是文化流淌千年的重要根基。尊重我们的文字,既要方便当代人酣畅淋漓不拗口的日常使用,也要尊重古人挥卷豪放的笔墨,和吟咏动人的长歌。对那些尚存歧义、一时难以把握的文字,我们不妨抱着开放讨论的心态,认真征求大家的意见。毕竟,就连今天是吃元宵还是吃汤圆,南北方人尚且存在争议,更何况我们的语言呢?也可以多辩一辩,语言是大家用的,不妨听听大家怎么说。26秒被别车8次,做个好人这么难?妈妈拿着孩子准考证崩溃大哭,还好学校这么说快递小哥、银行职员、工科博士……诗词大会上的他们,惊艳珠穆朗玛峰,除了“征服”,也可以“让步”“女人不上桌”,大家说不存在翟天临道歉了,这不是句号文字:孙小婷图片:视觉中国网络等朗诵:王茜编辑:孙小婷、邢妍妍 |
转载请注明地址:http://www.qianmae.com/xmhxcf/11213.html
- 上一篇文章: 九成人不知道螨虫怕的不是暴晒,别不信
- 下一篇文章: 螨虫最怕的天敌竟不是暴晒教你1招家